展览25.1

 

 

 

证券交易委员会

华盛顿特区.C. 20549

 

 

形成t - 1

 

 

资格声明

UNDER THE TRUST INDENTURE ACT OF 1939

OF A CORPORATION DESIGNATED TO ACT AS TRUSTEE

 

 

 

CHECK IF AN APPLICATION TO DETERMINE ELIGIBILITY OF A TRUSTEE PURSUANT TO SECTION 305(b) (2)

 

 

富国银行(WELLS FARGO) 银行,国家协会

(Exact name of trustee as specified in its charter)

 

 

 

全国银行业协会   94-1347393

(公司的管辖权或

组织,如果不体育平台是美国.S. 国家银行)

 

(I.R.S. 雇主

识别不.)

北菲利普斯大道101号

苏福尔斯,南达科他州

  57104
(Address of principal executive offices)   (邮政编码)

富国银行(Wells Fargo) & 公司

信托组法律部

MAC n9305 - 175

第六 街和马奎特大道交汇处,17号th 地板上

明尼阿波利斯,明尼苏达州55479

(612) 667-4608

(姓名、 address and telephone number of agent for service)

 

 

格尔夫波特 能源公司

(Exact name of obligor as specified in its charter)

 

 

 

特拉华州   73-1521290

的州或其他管辖权

成立或组织)

 

(I.R.S. 雇主

识别不.)

鹌鹑泉公园路3001号

俄克拉荷马城

  73134
(Address of principal executive offices)   (邮政编码)

 

 

6.2024年到期的0000%优先债券

(契约证券的名称)

 

 

 


担保人

 

注册人的确切姓名

担保人(1)

   的州或其他管辖权
成立法团或成立
   I.R.S. 雇主识别
数量

捷豹资源有限公司

   特拉华州    20-8812352

彪马资源公司.

   特拉华州    30-0556507

鳄鱼海事公司.

   特拉华州    61-1601710

Gator Marine Ivanhoe公司.

   特拉华州    30-0644897

Westhawk矿业有限责任公司

   特拉华州    45-4928998

格尔夫波特七叶树有限责任公司

   特拉华州    46-0964880

湾港中游控股有限责任公司

   特拉华州    81-4393431

格尔夫波特MidCon有限责任公司

   特拉华州    81-5049258

 

(1) The address for each Guarantor is 鹌鹑泉公园路3001号, 俄克拉荷马城 73134 and the telephone number for each Guarantor is (405) 252-4600.


第一项. 一般信息. Furnish the following information as to 受托人:

 

  (a) Name and address of each examining or supervising authority to which it is subject.

货币监理官

财政部

华盛顿特区.C.

联邦 存款保险公司

华盛顿特区.C.

联邦 Reserve Bank of San Francisco

旧金山,加州94120

 

  (b) Whether it is authorized to 行使公司信托权力.

受托人被授权 行使公司信托权力.

 

第二项. 与债务人的关系. If the obligor is an affiliate of 受托人, describe each such affiliation.

与受托人无关.

没有反应 are included for Items 3-14 of this Form T-1 because the obligor is not in default as provided under 第一项3.

 

15项. 外国受托人. 不适用.

 

16项. 展品清单. List below all exhibits filed as a part of this 状态ment of Eligibility.

 

展示1.    A copy of the Articles of Association of 受托人 now in effect.*
附表2.    A copy of the 货币监理官 Certificate of Corporate Existence and Fiduciary Powers for 富国银行, 协会, 6月27日, 2012.**
展览3.    A copy of the 货币监理官 Certification of Fiduciary Powers for 富国银行, 协会, 12月21日, 2011. **
展览4.    Copy of By-laws of 受托人 as now in effect.***
表现出5.    不适用.
表现出6.    The consent of 受托人 required by Section 321(b) of the Act.
展览7.    A copy of the latest report of condition of 受托人 published pursuant to law or the requirements of its supervising or examining authority.
表现出8.    不适用.
展览9.    不适用.

 

*

Incorporated by reference to the exhibit of the same number to 受托人’s Form T-1 filed as exhibit 25 to the Form S-4 dated December 30, 2005 of file number 333-130784-06.


 
** Incorporated by reference to the exhibit of the same number to 受托人’s Form T-1 filed as exhibit 25 to the Form S-3 dated January 23, 2013年文件编号333-186155.
*** Incorporated by reference to the exhibit of the same number to 受托人’s Form T-1 filed as exhibit 25 to the Form S-4 dated May 26, 2005年文件编号333-125274.


签名

Pursuant to the requirements of the Trust Indenture Act of 1939, 修订的, 受托人, 富国银行, 协会, 国民银行 association organized and existing under the laws of the United 状态s of America, has duly caused this statement of eligibility to be signed on its behalf by the undersigned, 经正式授权, all in the City of Los Angeles and 状态 of California on the 5th day of July, 2017.

 

WELLS FARGO BANK, NATIONAL ASSOCIATION

/s/ 迈克尔你

迈克尔你
副总统


表现出6

2017年7月5日

美国证券交易委员会

华盛顿特区.C. 20549

先生们:

In accordance with Section 321(b) of the Trust Indenture Act of 1939, 修订的, the undersigned hereby consents that reports of examination of the 由联邦政府签署, 状态, 领土, or District authorities authorized to make such examination may be furnished by such authorities to the 美国证券交易委员会 upon its request therefor.

 

非常感谢你,
WELLS FARGO BANK, NATIONAL ASSOCIATION

/s/ 迈克尔你

迈克尔你
副总统


展览7

财务状况综合报告

富国银行 协会

of 北菲利普斯大道101号, Sioux Falls, SD 57104

And Foreign and Domestic Subsidiaries,

at the close of business March 31, 2017, filed in accordance with 12 U.S.C. §161国民银行.

 

            金额  
            在数百万  

资产

     

Cash and balances due from depository institutions:

     

Noninterest-bearing balances and currency and coin

      $ 18,876  

有息账户余额

        227,559  

证券:

     

持有到期证券

        107,924  

可供出售证券

        278,250  

联邦 funds sold and securities purchased under agreements to resell:

     

联邦 funds sold in domestic offices

        111  

Securities purchased under agreements to resell

        27,170  

Loans and lease financing receivables:

     

供出售的贷款及租约

        13,728  

Loans and leases, net of unearned income

     916,710     

LESS: Allowance for loan and lease losses

     10,285     

Loans and leases, net of unearned income and allowance

        906,425  

交易资产

        45,041  

Premises and fixed assets (including capitalized leases)

        7,728  

拥有的其他不动产

        845  

Investments in unconsolidated subsidiaries and associated companies

        11,241  

Direct and indirect investments in real estate ventures

        271  

无形资产

     

善意

        22,669  

其他无形资产

        17,237  

其他资产

        64,101  
     

 

 

 

总资产

      $ 1,749,176  
     

 

 

 

负债

     

存款:

     

在国内办公室

      $ 1,245,096  

Noninterest-bearing

     408,018     

计息

     837,078     

In foreign offices, Edge and Agreement subsidiaries, and IBFs

        122,120  

Noninterest-bearing

     981     

计息

     121,139     

联邦 funds purchased and securities sold under agreements to repurchase:

     

联邦 funds purchased in domestic offices

        8,893  

Securities sold under agreements to repurchase

        7,261  


            金额  
            在数百万  

交易负债

        13,575  

其他借款

     

(includes mortgage indebtedness and obligations under capitalized leases)

        153,308  

次级债券和债券

        13,199  

其他负债

        28,578  
     

 

 

 

总负债

      $ 1,592,030  

股权资本

     

Perpetual preferred stock and related surplus

        0  

普通股

        519  

Surplus (exclude all surplus related to preferred stock)

        106,707  

留存收益

        50,815  

Accumulated other comprehensive income

        (1,291

其他权益资本成分

        0  
     

 

 

 

银行股本总额

        156,750  

Noncontrolling (minority) interests in consolidated subsidiaries

        396  
     

 

 

 

总权益资本

        157,146  
     

 

 

 

总负债, and equity capital

      $ 1,749,176  
     

 

 

 

我,约翰·R. Shrewsberry,老. 执行副总裁 & 首席财务官 of the above-named bank do hereby declare that this Report of Condition has been prepared in conformance with the instructions issued by the appropriate 联邦 regulatory authority and is true to the best of my knowledge and belief.

约翰R. Shrewsberry    

Sr. 执行副总裁 & 首席财务官          

We, 以下签名的董事, attest to the correctness of this Report of Condition and declare that it has been examined by us and to the best of our knowledge and belief has been prepared in conformance with the instructions issued by the appropriate 联邦 regulatory authority and is true and correct.

董事

小恩里克·埃尔南德斯

斯蒂芬·桑格

劳埃德·迪安